今天洗脸、洗手、洗脚、洗头、洗澡都是用一个“洗”字。但是在古时候,“洗”,是指洗脚。而洗手是“澡”、洗澡是“浴”、洗头是“沐”、洗脸是“沬”,都要用不同的字。《說文解字·水部》洗:洒足也。从水先聲。我们先来说说洗脸的这个“沬”字。
沬huì
沬【huì】,甲骨文的字形像是一个人低着头、对着一个器皿,以两手在掬水洗面。金文的字形是由器皿的皿,以及水与页组成的会意字。“页”是指人的头部。这是“沬”的异体字。“湏”或“頮”的最初字形。
说 文 解 字
《說文解字·水部》沬:洒(洗)面也。
从水未聲。湏,古文沬从頁。段玉裁在「頮」的下面注:從兩手匊水而洒其面。會意也。《內則》作靧,從面貴聲。葢漢人多用靧字。沬、頮本皆古文。小篆用沬。而頮專爲古文。
段玉裁说在《礼记·内则》中的“靧”,是古时候汉人的用法。但是靧、湏、頮、沬,这几个字后来都已经不用了,而是以“洒”来代替“洗”字。
《說文解字·水部》洒:滌也。从水西聲。古文(以)爲灑埽字。
段玉裁注:下文云:沬,洒面也;浴,洒身也;澡,洒手也;洗,洒足也。今人假洗爲洒,非古字。······洒、灑本殊義而雙聲,故相假借。凡假借多曡韵,或雙聲也。······先鄭云洒當爲灑,則以其義別而正之,以漢時所用字正古文也。
《說文解字·水部》滌:洒也。从水條聲。段玉裁注:「皿部」曰:盪,滌器也。引伸爲凡淸瀞之䛐(詞),如《七月·傳》曰:滌場,埽地。
在《说文解字》中,洒和涤,是互为转注,两者都是洗涤的意思。但两者的字义稍有不同。“洒”是指洒扫地面,而“涤”是指洗涤器皿。“洒扫”本写作“灑掃”,但“灑”与“洒”的字义又有所不同。“灑”,是扫地之前先泼水,以防止扫地时起灰。
《說文解字·水部》灑:汛也。从水麗聲。
段玉裁注:凡埽者先灑。《弟子職》云:實水於盤,攘臂袂及肘,堂上則播灑,室中握手是也。引伸爲凡散之稱。
在《说文解字》中,灑和汛,也是互为转注,两者都是洒扫的意思。
文献选读
“《禮記·內則》:冠帶垢,和灰請漱;衣裳垢,和灰請浣。······五日,則燂湯請浴,三日具沐。其間面垢,燂潘請靧;足垢,燂湯請洗。”
父母的衣裳、帽带脏了,要用蘸着草木灰的汁清洗干净。漱,在这里是刷洗的意思。
浣[huàn]和澣[hàn]、濯[zhuó],都是洗涤衣服的用字。另外,“濯[zhuó]足”,也是指洗脚。除此之外,每五天要烧一次热水让父母洗澡,每三天要烧一次热水让父母洗头。
期间,如果脸脏了,就热些淘米水让他们洗脸;如果脚脏了,就烧些热水让他们洗脚。“燂[tán]”,是用火把水烧热。“汤”,是热水,所以温泉也叫“汤”。“潘”,本义是淘米水。“潘沐”,即用淘米水洗头、洗脸。这里的“靧”,就是指洗脸。
沫mò
沫【mò】的字形与沬很容易混淆。“沫”的声符是“末”,而“沬”的声符是“未”。
说 文 解 字
《說文解字·水部》沫:水。出蜀西南徼(邊境)外,東南入江。从水末聲。
唐·顏師古說:沬者,言被面如頮也;沫者,言汗流沫出也。
沫,本是古水名,即大渡河。后假借为液体的泡沫。
成语典故
相濡以沫
濡,是湿润。沫,是吐出来的唾沫。鱼被困在陆地上,彼此之间只能用唾沫相互滋润,以求生存。
“《莊子·大宗師》:泉涸,魚相與處於陸,相呴以溼,相濡以沫,不如相忘於江湖。與其譽堯而非桀,不如兩忘而化其道。”